Saint-Martin
– défiscaliser en loi PINEL

Saint-Martin – défiscaliser en loi PINEL

Remplissez le formulaire ci-dessous pour réduire vos impôts grâce à la Loi Pinel !



























La loi Pinel donne aux particuliers qui investissent dans de nouveaux logements un bail d'une durée de 6, 9 ou bien 12 ans, une réduction substantielle de l'impôt sur le revenu (IR) pendant la durée du bail.

Ce système financier (loi Pinel) a pour objectif de promouvoir le développement de nouvelles logements à l'interieur des cités où la demande de logements est la plus forte, de sorte que le marché locatif est en particuliers actif.
La nécessité d'une location locative zones Pinel et d'éviter maisons construites.

Le système Pinel comprend une composante écologique et s'inscrit pleinement a l'intérieur du projet gouvernemental, notamment le Grenelle de l'environnement. Pour bénéficier de l'allégement fiscal, le logement doit être conforme à la loi RT deux mille douze ainsi qu'à à l'étiquette BBC.

DROIT DU PINEL CONDITIONS ET OBLIGATIONS DE RESPECTER LA LOI SUR LES BÉNÉFICIAIRES DU PINEL

La loi Pinel prévoit un revenu de réduction d'impôt de 6, 9 ou bien 12 ans raplapla à 12, 18 ainsi qu'à 21% du plafond d'investissement, qui s'élève jusqu’à 300 000 euros.

Ainsi, un investisseur bénéficier d'une réduction d'impôt de 36 000 € en 6 ans, de 54 000 € en 9 ainsi qu'à de 63 000 € en 12 ans.

La loi prévoit à 2 investissements chez an. L'investissement total ne dépasse pas 300 000 EUR selon an.

la loi pinel est une niche financier permettant de réduire l’impôt, par contre ce n’est pas que l’on cherche pour avoir de la rentabilité.
Donc si votre objectif est de réduire votre impôt c’est le projet qu’il vous faut. Maintenant attention à la loi pinel : il faut se fournir au bon prix, en or bon endroit, un projet de qualité... et malheureusement il est rarement difficile de réunir in extenso ces facteurs.
Si vous arrêtez de louer avec le loyer plafonné de la loi Pinel, vous allez perdre votre avantage fiscal.

Je suis conseiller en investissement. Pour ego la loi Pinel est une niche fiscale même dans l'hypothèse ou il en existe d'autre. Votre emplacement me semble bien choisi aussi en région parisienne. Par moyennant votre effort d'épargne n'est pas bien calculé à le sens. Il y a plus de chose à tenir compte que juste le loyer et mensualités pour écrire calculs sur votre investissement.
Si vous avez des questions, ne pas hésiter à revenir vers ego je pourrais vous conseiller sur la loi pinel.

Payent beaucoup d'impôts , nous-mêmes me suis intéressée au Pinel pour défiscaliser et garantir un revenu pour mes vieux jours.
Après réellement de recherches, ça ne semble pas être le meilleur moyen.
Je cherche des avis à propos de la meilleure stratégie d’achat locatif pour defiscaliser, avoir un productivité élevé
la loi Pinel marche bien quand on l’applique correctement d’une part pour la construction écho et louer sur 4 à presque 15 ans c’est intéressant. C’est ce que je m’apprête à réalisé j’achète le terrain très vite et nous-mêmes construis ensuite je loue en loi Pinel sur 4
Attention aux points suivants :
- montant de vente artificiellement gonflé en or intention d’une défiscalisation.
- La rétrocession dans 12 ans n’est nullement assurée à iso coût encore moins d’une plus value se retrouve dans le secteur excessif biens en revente or même aussitôt
- les vacances locatives importantes sur certaines régions
L’idéal serait de consulter un BON gestionnaire de patrimoine qui aura une vue d’ensemble et agira selon vos buts prioritaires à court, moyen et long terme.
Si un investissement à l’étranger à l’île Maurice avec gain et optimisation fiscale vous tente, je peux vous renseigne
Il faut faire un topo entier avec un conseiller patrimonial, la loi Pinel est une solution intéressante pour vous ou peut être le déficit foncier. Si est dans la tranche à 14% le déficit foncier n'est pas super rentable. Il faut aller confectionner des revenus fonciers important pour drainer son déficit par la en r ...
Enfin vous avez la possibilité pas mal bien investir dans l'immobilier et "défiscaliser" à côté sans passer en l'immobilier des multiples issue existent comme d'ailleurs la loi PINEL. Faites un point achevé sur votre situation avec un conseiller en contrôle de patrimoine.

Les articles récents en loi Pinel


Saint-Martin

Collectivit
de Saint-Martina (2007)

(Partie française)

Capitale: Marigot Population: 33 000 habitants (2004) Langue officielle: français La plupart des groupes sont anglais (ou anglais)
Saint-Martin) Groupes minoritaires:
French, jarre hatian, crocodile de guadeloupen,
papiamento,
Néerlandais, Martinique, espagnol, portugais et italienSystème politique: la communauté française d'outre-mer
(à partir du 15 juillet 2007) Articles constitutionnels (langue): art. 2 et 75-1
Constitution de 1992
République françaiseLangues: toutes les lois linguistiques de la République,
y compris les suivantes: loi
Non
84-747 du 2 août 1984, relative à la connaissance des régions de Guadeloupe, Guyane,
Martinique et La Runion;
Loi no. 75-620 du 11 juillet 1975

éducation (loi Haby);
Loi no. 84-52 du 26 janvier 1984 sur l'enseignement supérieur;
Loi d'orientation no. 89-486 du 10 juillet 1989 sur l'éducation
(La loi de Jospin);
décret
Non 93-535 du 27 mars 1993 concernant l'octroi d'autorisations et de
Sociétés nationales de radiodiffusion et de télévision
Français pour les pays d'outre-mer;
4 août 1994 sur l'usage de la langue française
(1994); code
éducation (2000);
Loi sur l'orientation outre-mer
(2000); Loi no
2005-380 du 23 avril 2005 Instructions et programme pour
l'avenir de l'école (loi de Fillon).

1
Position géographique

Saint Martin est l'un d'entre eux
entre les Antilles)
St. Barthlemy (voir
la carte des Petites Antilles).
Saint-Martin est à 25 km à l'ouest
de Saint-Barthlemy, le deuxième français de l'Inde occidentale. Cependant,
Martin semble particulièrement géopolitique car il est
en 1648 entre la France (53 km) et les Pays-Bas (34 km).
La partie française, appelée Saint-Martin, occupe la partie nord de Marigot en tant que
capitale de la communauté de Saint-Barthlemy
Le territoire de la france. La partie néerlandaise nommée
Sint Maarten (v
Néerlandais) avec Philipsburg comme capitale, façonné avec quelque chose de
Sud, qui s'appelle l'Inde occidentale
Les Hollandais, en particulier les Vetra (Saba, Sint Eustatitus et. T
Sint Maarten).
La principale ville française de Marigot et la principale ville néerlandaise de Philipsburg,
les deux sont des ports libres. C'est
Il n'y a pas de frontière formelle entre les territoires français et la France
Les Néerlandais, la circulation des biens et des personnes est totalement libre.
Ils sont les principaux
Grande-Terre (partie orientale de Saint-Martin), Terres basi (partie occidentale
Martin), Pinel et Tintamarre. Del
La langue française, devenue une communauté territoriale, était jusqu'à récemment une municipalité administrative
Guadeloupe, un département français à l'étranger. La partie hollandaise l'a
un gouvernement autonome et fait partie des Antilles néerlandaises.

Contrairement aux travaux néerlandais, la partie française de l’île de Saint-Martin n’a pas
drapeau officiel (seulement
tricolore est officiel) si
c'est un drapeau tricolore de la république française. La marque en haut de cette page est un drapeau local non officiel, même un drapeau de tourisme et
Non applicable à. Il est même inconnu! Ce drapeau représente
la mer (avec le bleu), la couleur du coucher de soleil (avec l'orange) et le soleil
(avec du jaune).
Saint-Martin, c'est aussi une collectivité française
Outre-mer, il fait partie de l’Union européenne et est plus précisément un
la zone d’ultra-ouverture de l’Europe, le CdR.
Le CdR est le territoire d'un État membre de l'Union européenne situé en dehors de
Continent européen. Saint-Martin utilise à cet égard des mesures spéciales
Adaptation de la législation communautaire en tenant compte des caractéristiques et. t
ces restrictions.

2 enregistrements linguistiques
La population estimée de l'île de Saint Martin aurait été
32 800 habitants dans la partie française et plus de 35 000 habitants dans le travail
nerlandaise. Ces Saint-Martinois sont originaires de nombreuses régions
on suppose qu'il y a 70 nationalités représentées sur l'île. Certains
Les immigrés n'ont pas de statut légal. Principalement ils sont Hati
Dominicains hispanophones, hispanophones, Jamaïcains, Dominicains anglophones et Guyana,
Néerlandophones de
Antilles néerlandaises, Indiens d’Asie du Sud-Est,
Européens, etc. Les langues les plus parlées sont:
OK, anglais, français, haïtien, guadeloupéen,

papiamento, néerlandais, crocodile
Martinique, espagnol, portugais et italien; Marigot, il y en a un
un grand nombre de Noirs anglophones.

Dans la partie française, comme dans la partie néerlandaise de Saint-Martin,
La plupart des insulaires parlent anglais, si différents
Caraben English comme langue maternelle; pas l'anglais standard ou
Anglo-américain ou anglais noir, un un
Anglais Saint-Martin (anglais: anglais des Indes occidentales).
Saint Martin, cet anglais est parfois appelé patois ou anglais
patois, anglais et anglais cassé. C'est un
Anglais marqué par de nombreux chariots par rapport à l'anglais standard, et
ceci en termes de phonologie, phonologie, morphologie et. t
vocabulaire.

Le français reste la langue de l'école et de l'administration dans le nord, mais
au sud c'est le néerlandais. La langue officielle est toujours le français dans le nord, le néerlandais à
au sud. Langlais
standard, appelez l'anglais de King,
il reste une grande langue dans toute l'île, car il sert d'instrument
communication efficace entre 80 groupes ethniques ou plus.

3
Documents historiques
Avant l’arrivée des Européens, l’île de Saint-Martin était
il vit avec Arawak; ils ont été nommés par Sualouiga (Terre salée)
ou Oualichi (Terre des femmes) Ceci est Christophe Colomb, qui lors de son deuxième voyage,
ils ont été baptisés le 11 novembre 1493 parce qu'il leur a été donné
vacances sv. Martina (tournée de l'évêque). Il a vécu pour atterrir sur l'île de peur
Les Indiens devraient porter. Alors l'île Saint-Martin n'était pas
géré par les espagnols, mais a commencé
Néanmoins, ils apparaissent comme une propriété espagnole sur les cartes du Nouveau Monde.
De nombreux Européens y vivent au trafic maritime
au nord des petites Antilles, invite les chercheurs
Sintresser à la terre verte et son lagon sal. À travers
Le XVIe siècle est saint
Espagnol, néerlandais, portugais, anglais et français
recherche d'ancrages ou de ports protégés. C'était une belle période
qui ont coupé les Caraïbes autochtones
l'esclavage et les abattre pour y travailler
voisins. Les abus et les maladies les détruisent
Dernier.

Entre 1627 et 1631, les Pays-Bas ont pris l'initiative de régler
Saint-Martin dans le but d'exploiter les gisements naturels de sel
elle avait besoin pour elle et ses colonies sur le continent
Amérique du Nord. Là elle a construit la première forteresse qui l'a défiée
action de l'Espagne. Il a été suivi par l'occupation militaire espagnole
depuis 1638. Enfin, en 1648, les Espagnols ont complètement renoncé
Martin, l'arbitre est trop petit (86 km)
et la limitation de l'intérêt.
3.1 gestion
Français-néerlandais

En 1648, seuls quatre Français et des Français étaient assis sur l'île de Saint-Martin
cinq Hollandais. 23 mars de la même année, les Français et les Néerlandais
pour résoudre le problème de leur souveraineté nationale en signant
La propriété du Mont des Accords (ou de Mons
Concordia). Ils sont divisés en deux parties: français
occuper la partie nord (52 km),
Néerlandais, partie sud (34 km).
Dans l'accord de 1648, il fut convenu de permettre la libre circulation
les habitants partout sur l'île. Toutes les dispositions de 1648 sont restées
à ce jour.
Quand les colons néerlandais ont été expulsés du Brésil en 1656
Les Portugais se sont échappés avec leurs esclaves à la Martinique et plus particulièrement à la Martinique
Guadeloupe et Saint-Martin. Depuis que les Hollandais ont été désignés pour
fabricants de technologie sucrière, le gouverneur français,
Charles Houl pensait que l'arrivée de ces nouveaux immigrants aurait lieu
promouvoir la prospérité économique. Dans les siècles qui ont suivi,
Sv. Martin a été réglé avec des colons et des corsaires anglais, et certains ont été installés
esclaves noirs, tout en restant sous double administration
Français-néerlandais.
Cependant, les Français et les Néerlandais ont dû se défendre
attaques anglaises continues. L’île de Saint-Martin / Sint Maarten a été
consécutivement, abandonne, descend, saisit, attaque, prend et
retourne à la ligne de Versailles, est toujours occupé, puis librement sous
La révolution de Victor Hughes.
Selon le traité d'Utrecht de 1713, la France perdit
St. Kitts (état actuel)
St. Kitt et Nevis) en faveur de l'Angleterre. Cependant, c'est une partie française
Sv. Martin (ainsi que l'île de Saint-Barthélemy) était connecté
administrativement St. Christopher (dont elle dépendait). Perte
Sv. Christopher, qui a coupé tout lien naturel avec la France, l'a fait
La partie française de Saint-Martin avait à voir avec une
heure fixe (1713-1763).
3.2 Réunification administrative de la Guadeloupe
Ce n’est qu’en 1763 que c’est l’administration
Guadeloupe (à 250 km). Entre 1775. T
et 1784, la population blanche est passée de 300 à 500 habitants, mais la masse
servile, fondamentalement noir, craqué avec le magasin ou amené
Les voisins (surtout des angwils anglophones) se sont soudainement levés
2,500.
En 1816, la signature du Traité de Vienne mit fin à la bataille coloniale et
en définitive, garantie de la domination franco-néerlandaise. En fait, chérie
au milieu du dix-septième siècle et au début. t
19ème siècle
Saint-Martin / Sint Maarten est sous l'influence de la France, des Antilles
Pays-Bas, Antilles britanniques, Îles Vierges américaines, Porto
Rico (espagnol), États-Unis et Suède. On peut imaginer le niveau
le multilinguisme et le multiculturalisme parmi la population insulaire.
autour de
depuis 1843, amiral
Alphonse-Louis-Théodore
Moges (1789-1850), alors qu'il était
le commandant suprême des stations des Caraïbes et du Mexique et
Gouverneur de la Martinique,
a écrit au ministre de la Marine française:
Malgré la double activité (français et néerlandais), la langue est
Anglais, la seule famille de toute la population. ta
Cette circonstance explique le manque d'intérêt aux Pays-Bas
la possession et l'abandon, on l'a laissé longtemps
années Veuillez noter que la situation linguistique n'a pas changé depuis.
période, même s’il est attaqué un demi million chaque année
les touristes, surtout les Américains, puis les Français, les Canadiens,
Néerlandais, etc.
La France abolit l'esclavage dans le décret
l'abolition de l'esclavage le 27 avril 1848, qu'il prépara
Sous-secrétaire de la marine française, responsable des colonies, Victor
Schoelcher (1804-1893). Presque immédiatement, le gouverneur de la Guadeloupe (
Martin faisait alors partie), Laryle, décida le 27 mai 1848 d’être valide
Ordonnance sur l'abolition dans l'archipel; L'esclavage a été aboli la même année
l'île de Saint-Martin pour la partie française, mais seulement en 1863 pour
Partie néerlandaise. Les esclaves néerlandais devaient simplement traverser
frontières qui séparent les deux zones pour devenir libre. Mais l'élimination
l'esclavage a provoqué une baisse des échanges, la production de sucre en Slovénie ayant entraîné une baisse
en 1875 il a cessé et le coton en 1923.
À l'époque, l'administration française n'était pas inquiète
Sv. Martin et Sv. A cette époque, il y a une habitude d'autogestion
développé et provoqué le mélange des règles coutumières locales, des failles juridiques
importé de l'étranger. L'automne
forums économiques, nombreux exilés français et néerlandais de Saint-Martino;
beaucoup migrent vers Aruba et Curaao, ce qui les attire
raffineries installées par la société américano-britannique Shell Oil Company
dans les années 1919-1920. Les historiens font état d'une baisse de 18%
habitants de l'île de Sv. Martin / Sint Maarten entre 1920 et 1929;
Saint-Martinois en France avait les mêmes conditions d'immigration que la France
Citoyens néerlandais. En 1939, la France et les Pays-Bas ont été supprimés
douanes et impôts indirects entre les deux régions
(Néerlandais et français), ce qui a permis un développement sans entrave
relations commerciales et économiques entre les deux parties de l'île.
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Américains sont devenus des fournisseurs
unique parce que la Lle a reconnu l'administration française
officiellement le gouvernement français de Vichy et par conséquent souffert
blocus des forces alliées. Déjà en 1943, Washington avait été créé par Juliana
Néerlandais) est une compagnie aérienne importante et son élément clé
lutter contre les sous-marins allemands. La guerre a donc contribué à l'américanisation
résidents de Saint-Martin / Sint Maarten. Z
Ci-dessous, l'anglais est devenu une excellente langue sur toute l'île et
au nord, les Pays-Bas au sud.
En 1946, la France a décidé d’inclure Saint Martin et Saint Barthlemy dans
dépendance à la Guadeloupe. La nouvelle administration départementale était aussi peu présente que l'ancienne
colonie Ils ont formé un quartier (commune Saint-Martin)
La Guadeloupe. En 1963, une préfecture du nord fut établie
gestion administrative des domaines de Saint-Barthlemy et Saint-Martin: t

En même temps, créer une sous-entité dans le nord
la ville de Marigot a été choisie comme capitale de la partie française de la ville
St Martin.
3.3 Communauté territoriale

Décret français du 29 octobre 2003
a permis aux lecteurs de consulter l'île de Saint Martin (Guadeloupe)
Articles 72 à 4 de la Constitution. Résidents de l'île de Saint Martin
(Guadeloupe) ont été consultés le 7 décembre 2003. Ils ont dû répondre par oui ou par
ne posez pas la question suivante: approuvez-vous le projet de création?
Sv. Martina de la communauté d'outre-mer, régie par 74. Article. T
De la Constitution remplaçant la commune, le département et la région,
et dont le statut sera déterminé par la loi organique qui déterminera
y compris les compétences et les conditions communautaires
quelles lois et réglementations s'y appliquent? La même question
a été appliqué aux habitants de St. Barthlemy; résidents de la Guadeloupe et. t
Martinika a également consulté.

Les habitants de Saint-Barthlemy se sont engagés à se séparer de l'archipel
est devenu une communauté d'outre-mer. 95,5% ont voté pour la réforme
parmi eux dans la collection d'outre-mer. Qu'il a également remporté une victoire massive
dans la partie française de la franco-hollandaise Saint-Martin, à 76
% de votes. ta
la nouvelle loi leur permet en principe de maintenir les avantages fiscaux réels, frappe
histoire

Il ne le gagne pas principalement en Guadeloupe, mais uniquement en Martinique.
C’est pourquoi seuls les habitants de Saint-Martin et de Saint-Barthlemy pourraient changer de statut.

Conformément à l'article 74 de la Constitution française, Saint-Martin devient un organe autonome de la république,
mais seulement après l’adoption de la loi organique (pas encore
Snat). ta
la nouvelle communauté territoriale remplacerait la municipalité. t
Le Conseil de Martin et, pour le territoire concerné, le département et. T
en Guadeloupe. Saint-Martin, les lois et règlements seraient pleinement utilisés
dans les affaires qui resteront sous la juridiction de l'Etat,
les mesures d'ajustement requises par l'organisation
communauté.
Saint Martin continuera d'être soumis au statut de région ultrapériphérique de l'Union européenne.
Quant à la nouvelle communauté d'outre-mer, elle fonctionne depuis le 15
Juillet 2007, compétences
actuellement en cours de transfert aux municipalités, départements et. t
et les compétences qui peuvent être transférées
plus tard, ces communautés dans le cadre des lois futures
la décentralisation. Il peut maintenant adapter les lois et les réglementations dans l'UE. T
durbanisme, logement, terres publiques et éducation.
Aujourd'hui sv. Martin dirige la chorale
cinq ans, les élections se tenant dans la circonscription
unique. L'organe exécutif de l'assemblée de la communauté lit l'assemblée
parmi ses membres et responsable devant elle.
Deux conseils consultatifs, le Conseil économique et social et le Conseil. T
Conseil de la culture, de l'éducation et de l'environnement,
bénéficier d'initiatives et de compétences pour des suggestions.
selon la position spéciale de St
avec les Pays-Bas, il a semblé nécessaire de changer le statut de l'île.
l’infrastructure économique la plus importante (par exemple aéroportuaire
aéroport international et port principal) se trouvent sur le territoire néerlandais
il jouit d'un statut d'autonomie très autonome, alors que l'administration est
Les Français sont toujours très centralisés.
5 politique
linguistique

selon que
Saint-Martin fait partie de la République française, une politique linguistique
prend en compte cette réalité juridique incontournable.
Ainsi, conformément à l’article 2 de la Constitution, le français reste une langue.
ces communautés d'outre-mer: la langue de la République est
En français. Comme dans tous les DOM, tout le monde
les textes nationaux de la République sont valables, mais ils sont certains
des ajustements ont été fournis par la loi 84-747
2 août 1984 concernant les connaissances et les compétences des régions de Guadeloupe,
Guyane, Martinique et Rion. Ces ajustements concernent
activités éducatives et culturelles complémentaires liées au savoir
langues et cultures régionales.
En outre, la loi devrait être ajoutée
récemment adopté par l'Assemblée nationale française:
Loi sur l'orientation outre-mer
(ou loi 2000-1207 du 13 décembre 2000), entrera en vigueur le 14 décembre 2000. Cette décision
sont les articles 33 et 34 de cette loi, qui s'appliquent à tous les DOM-TOM.
L'article 33 reconnaît que l'État et les communautés locales sont encouragés
respect, protection et préservation des connaissances, de l'innovation et. t
communautés autochtones et locales en fonction de leur mode de vie
et qui contribuent à la préservation de l'environnement naturel et de l'environnement
utilisation durable de la biodiversité et article 34
les régions utilisées dans les départements d'outre-mer font partie du patrimoine
linguistique des nations et quels avantages du renforcement
langues afin de faciliter leur utilisation.
Conformément à la loi sur les directives outre-mer, la loi no. 51-46 du 11 janvier
1951 sur l'enseignement des langues et dialectes locaux
utilisé. Malgré la présence du chalet, qui a été parlé par la majorité de la population
(Sans résidents métropolitains résidant à Saint-Martin
temporaire), seul le français est légalement reconnu. Pour
Le reste, c'est du laisser-faire politique.
5.1 Langue du droit
Dans le domaine de la justice
le processus est toujours en français, mais des traducteurs sont disponibles
pour les étrangers accusés, c'est-à-dire ceux qui ne le font pas
ne parlent pas français ou immigrés, qui dans certains cas ne savent pas
comme un crole ou un anglais.

5.2 Administration publique

Dans l'administration
communications publiques
Il fonctionne généralement en français car c'est la langue officielle, cependant
L'anglais (Saint-Martin) est largement utilisé dans tous
communication orale. À certains endroits, toutes les communications
ils parlent seulement en anglais Saint-Martin, bien que les documents
Ils ne sont écrits qu'en français.
En outre, l’avis du conseil municipal de Saint-Martin
Le 13 décembre 2005, il a demandé au gouvernement français de le reconnaître
la langue de communication régionale de l'île: l'anglais. À partir de 2001
demande de reconnaissance de l'anglais en tant que langue maternelle
Saint Martin, sinon comme langue régionale, l’État français déclare que
contrairement au tahitien ou au mlansien, voire à la couronne, l’anglais n’a pas
être reconnu comme langue maternelle et en aucun cas il ne peut être
langue régionale: est une langue étrangère!
5.3 Éducation
Éducation publique
Saint-Martin
C'est
les mêmes qu'en France et suit le même calendrier. Enseigner à la fois à
L’école primaire n’est disponible qu’en français. évidemment le système
Difficultés d'apprentissage dans l'enseignement aujourd'hui
enseignement exclusif du français et importation de moisissures
métropolite pédagogique. N'oublions pas que la grande majorité des gens ne parle pas
pas le français comme langue maternelle, ce qui pose inévitablement des problèmes
l'enseignement, parce que les méthodes d'enseignement ne sont pas appropriées
les étudiants dont le français est la langue seconde. La situation semble être
très inquiet pour sv. Martina, parce qu'elle est surtout multilingue
explicitement, alors que les enseignants luttent avec les classes
origines linguistiques et socioculturelles.

De plus, il n'y a pas de cours sur l'île, même au lycée Marigot.
spécialités pouvant être consommées par des enfants ne parlant même pas le français,
qui sont souvent analphabètes dans leur propre langue et qui sont complètement
Ils sont motivés par des cours adaptés à leurs besoins et ne les comprennent pas.
presque rien. Il faut ajouter que les enfants d'immigrés sont éduqués
Des professeurs de français qui ne connaissent souvent aucune de leurs langues maternelles
les étudiants. En bref, le gouvernement local manque de ressources financières et
personnel spécialisé pour ces types d'étudiants qui se retrouvent inévitablement
classés dans des classes faibles qui font preuve d'un comportement discipliné
difficile.

5.4 Média
Du côté des médias,
Le journal imprimé a un journal francophone, France-Antilles,
plusieurs suppléments régionaux hebdomadaires ou mensuels complétés par une diffusion. t
en france Il y a aussi plusieurs journaux dans la cuisine (presse
Personnes). Le service de radiodiffusion publique fournit RFO (Rseau
Pays d'outre-mer) sur deux canaux. Radio Télévision Nationale
télévision pour les programmes étrangers diffusant des programmes de France-Vision, d'Arte
Cinquime et produit des programmes régionaux en français. Comme un
dans toutes les Antilles sont des stations de radio locales privées
Extrême vitalité et étendre pratiquement toutes leurs missions
Créole; Ajoutez que 90% de la musique dispersée est Zouk et c'est tout
la musique est toujours sur la Martinique, la Guadeloupe, la Guyane, etc. deux
Télévision, Antilles - Télévision et Canal - Antilles, sur lesquelles
en outre, depuis 1998, le réseau de télévision par câble (Guadeloupe TV-Cable),
paysage audiovisuel de cette partie des Antilles
les françaises.

C'est l'anglais Saint-Martin
les supports électroniques sont régulièrement utilisés et dispersés
Anglo-American intervient également dans la dynamique linguistique de Saint-Martin, les canaux
Presque tous les habitants de l'île étaient si enthousiastes à propos de la télévision américaine.
V
la vie économique,
L'anglais occupe la plus grande ville, mais la communication orale officielle
de toute façon en français. La publicité reste massive en français, ainsi que tout
marques commerciales, bien que certaines inscriptions apparaissent parfois
L'anglais

Politique linguistique
Le gouvernement français est simple. La langue officielle est le français comme c'est
ignorez simplement la langue locale actuelle, l'anglais
dans le cadre de l'administration publique et de l'éducation
institutionnalisé. Cette pratique est relativement similaire à la pratique de la bonne
pays dans lesquels la langue coloniale a été remplacée par des langues locales. de cette façon
La France n'a pas fait pire que le Royaume-Uni et les États-Unis. En plus de ça, bien
que cette loi n'a pas de loi, la française Saint-Martin
préserver les Français dans un étalage commercial tandis que Saint-Martinois
Les Hollandais ont préféré parler anglais. Au nord se trouve l'état français; au sud, un
L'état anglais.

Dernière mise à jour:
07 fvr. 2.016

bibliographie

Giordan,
Henry Langues de France: du républicain
pays des minorités en Europe, Paris,
Kim Publishing, 1992, p. 129-144.
GRAU
Richard Le statut juridique de la langue française en France, t
Qubec, éditeur officiel Qubec, 1981, 154 pages.
GRAU
Richard Langues et cultures minoritaires en France,
Qubec, éditeur officiel Qubec, 1985, 471 p.
Leclerc,
Jacques Langue et société, Laval, Mondia diteur, coll.
"Synthse", 1992, 708 p.
Leclerc,
Jacques Recueil de lois linguistiques dans le monde entier,
Volume III: France, Luxembourg et Suisse, Qubec, Les Presses
Université Laval, Ciral, 1994, 204 pages.

ROUQUETTE, RMI. Le régime juridique des langues en France, Paris,
Université de Paris X (Nanterre), thèse de doctorat, septembre 1987, 702
p.

SECRÉTARIAT DTAT LOUTRE-MER. La Guadeloupe dans les pays d'outre-mer ou. T
respirer la France dans le monde, Paris, 25 février 1999,
[http://www.outre-mer.gouv.fr/domtom/guadeloupe/index.htm].

[rate]